Chapter 8

THÉ STORÝ OFUV THÉ SHEEP.

ágôhornśfleeçè
kingGreeçèlővèd
plâyingHellegrass
gardéncatchcloudś

Long, long ágô theŕè livèd a king in Greeçè. Hê had twö littlè childrén, a boy and a girl.

They werè gōōd childrén and lővèd each őther verý much.

Onewőnè day they werè plâying in thé gardén.

"Ôh, Helle, lōōk!" sãìd thé boy.

Theŕè on thé grass wáśwoś a fînè larĝè sheep. This sheep had a fleeçè ofuv gôld and hiś hornś werè gôld, töö.

THE KING AND HIS TWO CHILDREN

Thé childrén wantedwontéd tótö pat thé sheep, but they cōūld not catch him. When they went nėàŕ, hê ran áway on thé cloudś.

grewgôldénhôld
tâmèrîdètight

Evèrý day they playèd in thé gardén and evèrý day thé sheep câmè, töö.

Bŷ and bŷ hê grew tâmè and let thé childrén pat hiś gôldén fleeçè.

Onewőnè day thé boy sãìd, "Helle, let us tâa rîdè."

First hê helpèd hiś sister on thé sheep's back.

Then hê got on and held tótö thé hornś.

"Hôld tight tótö mê, Helle," hê sãìd.

skŷdizzýsea
sisterlanddragón
löśènailèdColchis

Thé sheep went up, up intö thé skŷ, and ran a long way on thé cloudś. But Helle got dizzý and fell down intö thé sea.

Thé boy felt verý bad tótö löśè hiś sister, but went right on.

Then hê câmè tótö thé land Colchis. Hê killèd thé sheep and gâvè thé gôldén fleeçè tótö thé king.

THE BOY GIVES THE GOLDEN FLEECE TO THE KING

Thé king wáśwoś glad tótö havè it and nailèd it tótö an oak tree.

THE SHEEP WENT UP INTO THE SKY AND RAN A LONG WAY ON THE CLOUDS

Bŷ thé tree wáśwoś a dragón. Thé dragón never went tótö sleep. Hê wōūld not let ãný onewőnè but thé king cőmè tótö thé tree.

Sô nô onewőnè cōūld get thé gôldén fleeçè.